2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΦΟΡΩΝΤΩΝ, ἀφορωντων

APHORŌNTŌN, aphorōntōn

Sounds Like: ah-for-OHN-tone

Translations: looking away, looking intently, fixing one's gaze, turning one's eyes, considering, regarding

From the root: ἈΦΟΡΆΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a present active participle, meaning 'looking away from' or 'fixing one's gaze upon'. It is often used to describe the act of directing one's attention or focus intently on something, often to the exclusion of other things. It can imply a turning away from distractions to concentrate on a specific object or person. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action performed by the subject of the sentence.

Inflection: Present, Active, Participle, Genitive, Masculine or Neuter, Plural

Strong’s number: G0872 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 9:5

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΦΟΡΆΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΦΕΩΡΩΝ — were looking away from, were fixing their eyes on, were beholding, were gazing intently at
  • ἈΦΟΡΩΜΕΝ — looking away from, fixing one's eyes on, looking intently at, we look away from, we fix our eyes on
  • ἈΦΟΡΩΝ — looking away from, looking intently at, fixing one's eyes on, focusing on
  • ἈΦΟΡΩΝΤΟΣ — of looking away, of looking intently, of fixing one's eyes upon, of turning one's gaze from, of considering
  • ἈΦΟΡΩΣΑΝ — looking away, looking intently, fixing one's gaze, the one looking away
  • ἈΦΟΡΩΣΙΝ — they look away from, they look intently at, they fix their eyes on, they turn their eyes away from

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.