2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑἸΣΧΥΝΟΜΕΝΟΣ, αἰσχυνομενος

AISCHYNOMENOS, aischynomenos

Sounds Like: ahee-SKHOO-noh-me-nos

Translations: being ashamed, ashamed, put to shame, disgraced

From the root: ΑἸΣΧΥΝΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a present middle/passive participle derived from the verb 'αἰσχύνω'. It describes someone who is experiencing shame or disgrace, or who is being put to shame. It can be used to describe the state of being ashamed or the action of being disgraced by someone or something.

Inflection: Present, Middle or Passive Voice, Participle, Nominative, Masculine, Singular

Strong’s number: G0001 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
  • Book 1 — 0:9
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑἸΣΧΥΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.