2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑἸΩΝΟΣ, αἰωνος

AIŌNOS, aiōnos

Sounds Like: ahee-OH-nos

Translations: of an age, of an eternity, of a world, of time, of the world, of the age, of eternity

From the root: ΑΙΩΝ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a period of time, an age, or an eternity. It can also refer to the world or the universe, especially in the sense of the present world order or the world to come. In this genitive form, it often indicates possession or origin, meaning 'of an age' or 'of the world'.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine

Strong’s number: G0165 (Lookup on BibleHub)


Instances

1 Enoch Greek Collection
Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 7:7
Clement of Rome
  • Clement’s First Letter — 10:4, 32:4
Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Romans — 6:1, 7:1
  • Ignatius’ Letter to the Ephesians — 17:1, 19:1
  • Ignatius’ Letter to the Philadelphians — 6:2
  • Ignatius’ Letter to the Trallians — 4:2
  • Ignatius’ Letter to the Magnesians — 1:2
Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
Swete's Recension of the Greek Septuagint
The Shepherd of Hermas — Commandments
  • Mandate 9 — 1:4
  • Mandate 10 — 1:4
  • Mandate 11 — 1:8
  • Mandate 12 — 6:5
The Shepherd of Hermas — Parables
  • Parable 5 — 3:6
  • Parable 6 — 2:3
  • Parable 7 — 1:2
  • Parable 8 — 11:3
  • Parable 9 — 24:4
The Shepherd of Hermas — Visions
  • Vision 2 — 3:3
  • Vision 3 — 6:5
Tischendorf's Greek New Testament
Twelve Disciples
  • The Didache — 16:4

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΙΩΝ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΕΙΤΩΝ — age, an age, eternity, an eternity, world, a world, forever, always
  • ΑἸΩΝΩΝ — (of) ages, (of) eternity, (of) worlds, (of) times
  • ΑἸΩΣΙ — ages, eternities, worlds, times, periods
  • ΑΙΩ? — age, an age, eternity, a long time, world, a world, forever, for ever, ever, for ages
  • ΑΙΩΝ — age, an age, eternity, a long time, forever, world, a world
  • ΑΙΩΝΑ — age, an age, eternity, an eternity, world, a world
  • ΑΙΩΝΑΝ — age, an age, eternity, an eternity, forever, for ever, world, a world
  • ΑΙΩΝΑΣ — age, an age, eternity, forever, world, a world, course, a course
  • ΑΙΩΝΙ — age, an age, eternity, an eternity, (to) age, (to) eternity
  • ΑΙΩΝΙΟΝ — eternal, everlasting, age-long, perpetual, an eternal thing, an everlasting thing
  • ΑΙΩΝΙΟΥΣ — eternal, everlasting, age-long, perpetual
  • ΑΙΩΝΟΣ — of an age, of eternity, of the world, of time, of the ages
  • ΑΙΩΝΩ — (to) ages, (to) eternity, (to) world, (to) age
  • ΑΙΩΝΩΝ — of ages, of eternities, of worlds
  • ΑΙΩΣ — to grow old, to become old, to be worn out
  • ΑΙΩΣΙΝ — ages, eternities, (to) ages, (to) eternities, (to) forever
  • ΕΙΩΝ — age, eternity, a long time, world, a world
  • ΕΩΝΑ — age, an age, eternity, forever, world, a world
  • ΕΩΝΑΣ — ages, eternities, worlds, periods of time, eras
  • ΩΝΩΝ — of ages, of the ages, of eternity, of the world, of time
  • ‾ΑΙ‾ — age, an age, eternity, a long time, world, a world

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.