ΑΜΑΡΤΗΜΑΤΑ, αμαρτηματα
AMARTĒMATA, amartēmata
Sounds Like: ah-mar-TEE-mah-tah
Translations: sins, trespasses, offenses, misdeeds
From the root: ΑΜΑΡΤΗΜΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word is a plural noun referring to acts of sin, trespasses, or offenses. It describes actions that miss the mark, deviate from what is right, or violate a divine or moral law. It is commonly used in contexts discussing moral failings or wrongdoing.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Strong’s number: G266 (Lookup on BibleHub)
Instances
1 Enoch Greek Collection
- 1 Enoch — 99:3
Codex Sinaiticus
- Numbers — 18:23
- Judith — 7:28
- 1 Maccabees — 13:39
- Wisdom — 2:12, 11:23
- Sirach — 23:2
- Isaiah — 58:1, 59:2
- Jeremiah — 14:20
- Mark — 3:28
- Shepherd of Hermas — 1:9
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
Pseudo Clement of Rome
- Clement’s Second Letter — 13:1
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Exodus — 28:34
- Numbers — 18:23
- Deuteronomy — 9:27
- Joshua — 24:19
- Judith — 7:28, 11:17
- 1 Maccabees — 13:39
- 2 Maccabees — 13:8
- Psalms of Solomon — 17:10
- Wisdom — 2:12, 11:23
- Sirach — 23:2
- Isaiah — 40:2, 58:1, 59:2
- Jeremiah — 14:20
- Hosea — 10:8
The Shepherd of Hermas — Parables
- Parable 9 — 23:5
The Shepherd of Hermas — Visions
- Vision 1 — 1:9
Tischendorf's Greek New Testament
- Mark — 3:28
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΜΑΡΤΗΜΑ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΜΑΡΤΗΜΑ — sin, a sin, trespass, a trespass, offense, an offense
- ΑΜΑΡΤΗΜΑΣΙ — sins, trespasses, offenses, errors
- ΑΜΑΡΤΗΜΑΣΙΝ — (to) sins, (to) a sin, (to) trespasses, (to) a trespass
- ΑΜΑΡΤΗΜΑΤΑʼ — sins, trespasses, misdeeds, a sin, a trespass, a misdeed
- ΑΜΑΡΤΗΜΑΤΙ — to sin, to a sin, to a trespass, to a fault, to an offense
- ΑΜΑΡΤΗΜΑΤΟΣ — of sin, of a sin, of an offense, of a trespass
- ΑΜΑΡΤΗΜΑΤΩ — (of) sins, (of) trespasses, (of) offenses, (of) misdeeds
- ΑΜΑΡΤΗΜΑΤΩΝ — of sins, of trespasses, of errors, of a sin, of a trespass, of an error
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.