Redirected from απιλαιϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.
ΑΠΙΛΑΙΣ, απιλαις
APILAIS, apilais
Sounds Like: ah-peh-LAIS
Translations: threats, menaces
From the root: ΑΠΕΙΛΗ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word appears to be a misspelling or an unusual variant of the Koine Greek word 'ἀπειλαῖς' (apeilais), which is the dative plural form of 'ἀπειλή' (apeilē). It refers to declarations of intent to harm or punish, often used in a context of warning or intimidation. It describes the act of making a threat or the threats themselves.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Strong’s number: G547 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Codex Sinaiticus
- 4 Maccabees — 9:32
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΕΙΛΗ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΠΕΙΛΑΙΣ — (to) threats, (to) menaces
- ΑΠΕΙΛΑΣ — threats, menaces
- ΑΠΕΙΛΑΣʼ — threats, menaces, a threat, a menace
- ΑΠΕΙΛΗ — threat, a threat, menace, a menace
- ΑΠΕΙΛΗΣ — of threat, of threats, of a threat, of menace, of a menace
- ΑΠΙΛΗ — threat, a threat, menace, a menace
- ΑΠΙΛΗΝ — threat, a threat, menace, warning
- ΑΠΙΛΗΣΗ — threat, a threat, menace, a menace
- ΔΙΑΠΕΙΛΗΣΗ — threat, a threat, menace, a menace
- ΠΕΙΛΗ — threat, a threat, menace, a menace
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.