2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΤΙΜΗΤΟΝ, ατιμητον

ATIMĒTON, atimēton

Sounds Like: ah-TEE-may-ton

Translations: unhonored, unprized, without honor, of no value, despised, worthless

From the root: ΑΤΙΜΗΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This adjective describes something that is not honored, is without value, or is considered worthless. It is often used to emphasize the low esteem or lack of importance placed on a person or object. The word is a compound of 'α' (alpha privative, meaning 'not' or 'without') and 'τιμητος' (honored, valued).

Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative

Strong’s number: G0820 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Wisdom — 7:9

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΤΙΜΗΤΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΤΙΜΗΤΟΣ — dishonored, without honor, unhonored, despised, without value, worthless, a dishonored one, an unhonored one

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.