2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΔΕΛΥΞΗ, βδελυξη

BDELYXĒ, bdelyxē

Sounds Like: bdeh-LOO-xee

Translations: you will detest, you will abhor, you will loathe, you will make abominable, you will defile

From the root: ΒΔΕΛΥΣΣΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning to detest, abhor, or loathe something or someone. It can also mean to make something abominable or to defile. It is often used in contexts of strong aversion or disgust, particularly in a moral or religious sense, indicating something that is an abomination.

Inflection: Second Person, Singular, Future Indicative or Aorist Subjunctive; or Third Person, Singular, Future Indicative or Aorist Subjunctive

Strong’s number: G946 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΒΔΕΛΥΣΣΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.