ΒΟΣΚΗΜΑ, βοσκημα
BOSKĒMA, boskēma
Sounds Like: bos-KAY-mah
Translations: cattle, livestock, flock, pasture, a pasture
From the root: ΒΟΣΚΗΜΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to animals that are pastured or grazed, such as cattle or other livestock. It can also refer to the place where these animals graze, meaning a pasture. It is typically used in a collective sense for animals.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Strong’s number: G1006 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Josephus' Antiquities of the Jews
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΒΟΣΚΗΜΑ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΒΟΣΚΗΜΑΣΙΝ — to cattle, to livestock, to animals, to beasts
- ΒΟΣΚΗΜΑΤΑ — cattle, livestock, sheep, herds, flocks
- ΒΟΣΚΗΜΑΤΩΝ — of cattle, of livestock, of flocks, of herds
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.