2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΑΤΗΝ, διατην

DIATĒN, diatēn

Sounds Like: dee-ah-TEEN

Translations: because of the, on account of the, through the, by means of the

From the root: ΔΙΑ, Ο

Part of Speech: Prepositional Phrase

Explanation: This is a compound phrase formed by the preposition ΔΙΑ (dia) and the accusative singular feminine definite article ΤΗΝ (tēn). When ΔΙΑ is followed by the accusative case, it typically means 'because of', 'on account of', 'through', or 'by means of'. The article ΤΗΝ specifies a particular feminine noun that is the object of the preposition, indicating 'the' feminine noun.

Inflection: Preposition with Accusative, Singular, Feminine

Strong’s numbers: G1223 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑ, Ο.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΔΙΑΤΟΝ — through the, because of the, on account of the, by means of the, for the sake of the
  • ΔΙΟ — therefore, wherefore, for this reason, on account of which

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.