ΔΙΗΚΟΥΣΑ, διηκουσα
DIĒKOUSA, diēkousa
Sounds Like: dee-AY-koo-sah
Translations: extending, reaching through, passing through, stretching, reaching
From the root: ΔΙΗΚΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'διήκω' (diēkō), meaning 'to extend through' or 'to reach through'. It describes something that is stretching, reaching, or passing through a space or over a distance. It is used to indicate a continuous or completed action of extension.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine, Aorist Active Participle
Strong’s number: G1333 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΗΚΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΙΗΚΕΙ — to extend, to reach, to pass through, to penetrate, to pervade
- ΔΙΗΚΕΙΝ — to extend, to reach through, to penetrate, to pass through, to pervade
- ΔΙΗΚΕΝ — sent through, let go through, let go, released, dismissed, allowed to pass, passed through
- ΔΙΗΚΟΝ — it extended, it reached, it stretched through, it passed through
- ΔΙΗΚΟΝΤΕΣ — passing through, extending through, reaching through, having come through
- ΔΙΗΚΩ — to reach through, to extend, to go through, to pass through, to penetrate
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.