ἘΚΠΟΡΙΕΙΝ, ἐκποριειν
EKPORIEIN, ekporiein
Sounds Like: ek-po-RI-zayn
Translations: to provide, to furnish, to procure, to supply, to bring forth
From the root: ΕΚΠΟΡΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the present active infinitive form of the verb 'ekporizō'. It means 'to provide', 'to furnish', or 'to procure'. It describes the action of bringing something forth or making it available, often with the sense of obtaining it from a source or by effort. It can be used in contexts where resources, safety, or other necessities are being supplied.
Inflection: Present, Active, Infinitive
Strong’s number: G1603 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 2 — 9:220
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΠΟΡΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΚΠΟΡΙΖΟΝΤΟΣ — providing, supplying, furnishing, procuring, obtaining
- ἘΚΠΟΡΙΖΩΝ — providing, supplying, furnishing, procuring, producing, bringing forth
- ἘΚΠΟΡΙΣΑΙ — to provide, to furnish, to procure, to supply
- ἘΚΠΟΡΙΣΘΕΝΤΩΝ — of those having been supplied, of those having been provided, of those having been furnished, of those having been procured
- ΕΚΠΟΡΙΖΩ — to provide, to furnish, to bring forth, to produce, to procure
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.