ἘΛΙΜΝΑΖΕΤΟ, ἐλιμναζετο
ELIMNAZETO, elimnazeto
Sounds Like: eh-LIM-nah-zeh-toh
Translations: was made into a lake, was flooded, was inundated, was stagnant
From the root: ΛΙΜΝΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the 3rd person singular imperfect indicative middle or passive of the verb 'λιμνάζω' (limnazō). It describes an action that was ongoing in the past, indicating that something 'was being made into a lake,' 'was being flooded,' or 'was becoming stagnant.' It implies a process of transformation into a body of water or a state of being waterlogged.
Inflection: Imperfect, Indicative, Middle or Passive, 3rd Person Singular
Strong’s number: G3041 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 1:18
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΛΙΜΝΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΛΙΜΝΑΖΕΙΝ — to form a lake, to become a lake, to be marshy, to stagnate
- ΛΙΜΝΑΖΟΜΕΝΗΝ — being made into a lake, being flooded, being marshy, being stagnant
- ΛΙΜΝΑΖΩ — to form a lake, to become a lake, to be a lake, to be stagnant, to be marshy
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.