ἘΝΕΩΚΟΡΟΥΝ, ἐνεωκορουν
ENEŌKOROUN, eneōkoroun
Sounds Like: eh-neh-oh-ko-ROON
Translations: they were temple-keepers, they were serving the temple, they were acting as temple wardens
From the root: ΝΕΩΚΟΡΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the imperfect active indicative, third person plural form of the verb 'νεωκορέω' (neōkoreō). It describes an ongoing action in the past, meaning 'they were acting as temple-keepers' or 'they were serving the temple'. The verb itself refers to the duty of guarding or serving a temple, often implying a special honor or privilege bestowed upon a city or group for their devotion to a deity.
Inflection: Imperfect, Active, Indicative, Third Person, Plural
Strong’s number: G3485 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 9:42
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΝΕΩΚΟΡΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΝΕΩΚΟΡΟΥΝ — they were temple-keepers, they were serving as temple-keepers, they were guardians of the temple
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.