ἘΝΤΕΤΥΛΙΓΜΕΝΟΝ, ἐντετυλιγμενον
ENTETYLIGMENON, entetyligmenon
Sounds Like: en-teh-too-LIG-meh-non
Translations: wrapped up, rolled up, folded up, wound up
From the root: ΕΝΤΥΛΙΣΣΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been wrapped up' or 'being in a state of having been wrapped'. It describes something that has been completely enveloped or rolled up, often implying a neat or secure wrapping. It is used to describe an object that is in a wrapped or folded state.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter, Perfect Passive Participle
Strong’s number: G1794 (Lookup on BibleHub)
Instances
Tischendorf's Greek New Testament
- John — 20:7
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΝΤΥΛΙΣΣΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΝΕΤΥΛΙΞΕΝ — he wrapped up, she wrapped up, it wrapped up, he enfolded, she enfolded, it enfolded
- ΕΝΕΤΥΛΙΞΕΝ — he wrapped, she wrapped, it wrapped, he enfolded, she enfolded, it enfolded
- ΕΝΤΕΤΥΛΙΓΜΕΝΟΝ — wrapped up, rolled up, folded up, enveloped
- ΕΝΤΥΛΙΞΕΝ — he wrapped, she wrapped, it wrapped, he rolled up, she rolled up, it rolled up
- ΕΝΤΥΛΙΣΣΩ — to wrap up, to roll up, to enfold, to furl
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.