ἘΞΑΦΙΗΣΙΝ, ἐξαφιησιν
EXAPHIĒSIN, exaphiēsin
Sounds Like: eks-ah-FEE-sin
Translations: let go, send forth, release, dismiss, send out
From the root: ΕΞΑΦΙΗΜΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to let go, send forth, or release something or someone. It implies an action of dispatching or setting free. It can be used in contexts such as releasing a prisoner, sending out a messenger, or letting go of an object.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person, Singular
Strong’s number: G1821 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 1 — 3:92
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΞΑΦΙΗΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΞΑΦΕΙΝΑΙ — to let go, to release, to send away, to dismiss, to set free, to allow, to permit
- ἘΞΑΦΙΗΣΙ — to send forth, to let go, to release, to dismiss, to emit
- ἘΞΑΦΙΩΝΤΑΙ — they may be sent forth, they may be released, they may let go, they may be discharged
- ἘΞΗΦΙΕΤΟ — he was being released, he was acquitted, he was dismissed, he was letting go, he was sending forth
- ΕΞΑΦΕΙΝΑΙ — to send away, to let go, to dismiss, to release, to forgive
- ΕΞΑΦΙΗΣΙ — sends forth, sends out, lets go, releases, emits
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.