ἘΞΙΛΑΣΕΩΣ, ἐξιλασεως
EXILASEŌS, exilaseōs
Sounds Like: eks-ee-LA-seh-ohs
Translations: of propitiation, of atonement, of expiation
From the root: ἘΞΙΛΑΣΚΟΜΑΙ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to the act of propitiation, atonement, or expiation. It describes the process of appeasing a deity or making amends for sin, often through a sacrifice, to restore a relationship or avert divine wrath. It is typically used in contexts related to religious offerings or reconciliation.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Strong’s number: G2434 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΞΙΛΑΣΚΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΞΙΛΑΣΑΝΤΟ — they atoned, they made propitiation, they reconciled, they appeased
- ἘΞΙΛΑΣΕΤΑΙ — will make propitiation, will atone, will reconcile, will appease
- ἘΞΙΛΑΣΗΣΘΕ — you will atone, you will make propitiation, you will expiate, you will reconcile, that you may atone, that you may make propitiation, that you may expiate, that you may reconcile
- ἘΞΙΛΑΣΘΗΣΕΤΑΙ — will be atoned for, will be propitiated, will be forgiven
- ἘΞΙΛΑΣΚΟΜΕΝΟΣ — propitiating, making atonement, reconciling, atoning, one who propitiates, one who makes atonement
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.