ἘΠΙΒΑΡΗΣΑΙ, ἐπιβαρησαι
EPIBARĒSAI, epibarēsai
Sounds Like: eh-pee-bah-REH-sai
Translations: to burden, to be a burden, to weigh down, to oppress
From the root: ΕΠΙΒΑΡΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to place a heavy burden upon someone, to weigh them down, or to cause them difficulty. It can refer to financial burdens, physical burdens, or even emotional or spiritual oppression. It implies a sense of being a heavy load or causing distress.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Strong’s number: G1912 (Lookup on BibleHub)
Instances
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΒΑΡΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΠΙΒΑΡΕΩ — to burden, to weigh down, to oppress, to be a burden, to be burdensome
- ΕΠΙΒΑΡΗΣΑΙ — to burden, to weigh down, to oppress, to be burdensome, to be heavy upon
- ΕΠΙΒΑΡΩ — burden, weigh down, oppress, be burdensome, be a burden
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.