2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΒΟΥΛΕΥΘΕΝΤΩΝ, ἐπιβουλευθεντων

EPIBOULEUTHENTŌN, epibouleuthentōn

Sounds Like: eh-pee-boo-LEH-oo-then-TON

Translations: (of) those who were plotted against, (of) those who were conspired against, (of) those who were ambushed

From the root: ἘΠΙΒΟΥΛΕΥΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'epibouleuo', meaning 'to plot against' or 'to conspire'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action or state. In this form, it refers to a group of people who have been the object of a plot or conspiracy. It indicates that they were the ones against whom a scheme or ambush was directed.

Inflection: Aorist, Passive, Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter

Strong’s number: G1902 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 8:11

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΠΙΒΟΥΛΕΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.