ἘΠΙΛΑΒΟΜΕΝΟΙ, ἐπιλαβομενοι
EPILABOMENOI, epilabomenoi
Sounds Like: eh-pee-lah-bo-MEH-noy
Translations: taking hold of, laying hold of, seizing, grasping, helping, assisting
From the root: ἘΠΙΛΑΜΒΑΝΟΜΑΙ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'epilambanomai', meaning 'to take hold of', 'to seize', or 'to lay hold of'. It is often used in the middle voice, implying an action done for oneself or with a personal interest. It can also carry the sense of 'to help' or 'to assist' someone by taking hold of them or their situation. It is a compound word formed from 'epi' (upon, over) and 'lambanomai' (to take, receive).
Inflection: Aorist, Middle Voice, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Strong’s number: G1949 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΠΙΛΑΜΒΑΝΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΙΛΑΜΒΑΝΕΣΘΕ — you take hold of, you lay hold of, you seize, you help, you assist
- ἘΠΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΟΙΣ — taking hold of, laying hold of, seizing, grasping, helping, assisting, taking part in
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.