ἘΠΙΠΕΜΨΑΝΤΩΝ, ἐπιπεμψαντων
EPIPEMPSANTŌN, epipempsantōn
Sounds Like: eh-pee-PEM-psahn-tohn
Translations: of those who sent upon, of those who sent forth, of those who sent against, when they had sent, after they sent
From the root: ΕΠΙΠΕΜΠΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is the genitive plural masculine/neuter aorist active participle of the verb ἐπιπέμπω (epipempō). The verb means 'to send upon, send forth, send against, or send to'. As a participle, it describes an action that occurred before or at the same time as the main verb, often conveying a temporal or causal relationship. In the genitive case, it can function as a genitive absolute, indicating a circumstance or time for the main clause, or it can modify a genitive noun.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Neuter, Aorist, Active, Participle
Strong’s number: G2030 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 6 — 14:370
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΠΕΜΠΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΙΠΕΜΠΕΙ — sends, sends forth, sends upon, sends to, sends against, sends after
- ἘΠΙΠΕΜΦΘΕΝΤΕΣ — having been sent, having been sent forth, having been sent upon, having been sent against
- ἘΠΙΠΕΜΨΑΙ — to send upon, to send against, to send forth, to send
- ἘΠΙΠΕΜΨΑΣ — having sent, having sent forth, having sent upon, having sent to
- ΕΠΙΠΕΜΠΩ — send upon, send to, send against, send after, send
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.