ἘΠΟΠΤΕΥΟΝΤΕΣ, ἐποπτευοντες
EPOPTEUONTES, epopteuontes
Sounds Like: ep-OP-teh-oo-on-tes
Translations: observing, watching, overseeing, inspecting, looking upon, beholding
From the root: ἘΠΟΠΤΕΥΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a present active participle, meaning 'observing' or 'watching'. It describes someone who is actively looking upon or overseeing something, often with a sense of inspection or careful consideration. It implies a close and attentive gaze, often with the purpose of understanding or judging. It can be used to describe someone who is a witness or an overseer.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Nominative, Plural
Strong’s number: G2029 (Lookup on BibleHub)
Instances
Tischendorf's Greek New Testament
- 1 Peter — 2:12
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΠΟΠΤΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΟΠΤΕΥΣΑΙ — to look upon, to behold, to oversee, to inspect, to witness
- ἘΠΟΠΤΕΥΣΑΝΤΕΣ — having observed, having seen, having witnessed, having looked upon, having beheld
- ἘΠΟΠΤΕΥΣΩΜΕΝ — let us look upon, let us observe, let us witness, let us oversee
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.