2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΣΧΑΡΑΙ, ἐσχαραι

ESCHARAI, escharai

Sounds Like: es-KHA-rai

Translations: grills, firepans, hearths, altars

From the root: ἘΣΧΑΡΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a hearth, a firepan, or a grill, often used for burning sacrifices or for cooking. It can also refer to an altar. In its plural form, it denotes multiple such objects. It is a feminine noun.

Inflection: Plural, Nominative or Vocative

Strong’s number: G2075 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΣΧΑΡΑ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΣΧΑΡΑ — hearth, an altar, altar, a brazier, brazier, a fireplace, fireplace, a pan, pan, a gridiron, gridiron
  • ἘΣΧΑΡΑΝ — hearth, a hearth, altar-hearth, a grate, a gridiron, a brazier
  • ἘΣΧΑΡΑΣ — of a hearth, of a brazier, of an altar, of a gridiron, of a pan, of a chafing dish
  • ἘΣΧΑΡΙΤΗΝ — hearth, a hearth, brazier, a brazier, altar, an altar

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.