2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΣΧΑΤΩ, ἐσχατω

ESCHATŌ, eschatō

Sounds Like: es-KHA-toh

Translations: last, final, uttermost, extreme, lowest, least, (to) the last, (to) the end

From the root: ἘΣΧΑΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes something that is at the very end, the furthest point, or the lowest in rank or quality. It is often used to refer to the 'last days' or the 'end times' in a temporal sense. It can also describe a physical location that is the furthest away or the lowest. In the provided examples, it is used in the phrase 'ἐπ’ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν', meaning 'in the last days' or 'at the end of the days'.

Inflection: Dative, Masculine or Neuter, Singular

Strong’s number: G2078 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament
Twelve Disciples
  • The Didache — 16:2

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΣΧΑΤΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.