2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΣΩΘΗΜΕΝ, ἐσωθημεν

ESŌTHĒMEN, esōthēmen

Sounds Like: eh-SOH-thay-men

Translations: we were saved, we have been saved

From the root: ΣΩΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word means 'we were saved' or 'we have been saved'. It is a verb in the passive voice, indicating that the action of saving was performed upon the subject ('we'), rather than by the subject. It describes a completed action in the past with ongoing results.

Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 1st Person Plural

Strong’s number: G4982 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΩΙΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΣΩΣΑΝ — they saved, they rescued, they delivered, they preserved, they healed
  • ΣΩΘΗΣΕΣΘΕ — you will be saved, you will be delivered, you will be made whole, you will be preserved
  • ΣΩΘΗΣΟΜΕΝΩΝ — of those who will be saved, of those who are to be saved

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.