2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΔΕΝΑΙ, εἰδεναι

EIDENAI, eidenai

Sounds Like: EYE-deh-nye

Translations: to know, to understand, to perceive

From the root: ΟἾΔΑ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is the perfect active infinitive form of the verb ΟἾΔΑ, meaning 'to know' or 'to understand'. It is used to express the act of knowing or having knowledge about something. For example, it can be used in constructions like 'I want to know' or 'it is good to know'.

Inflection: Perfect Active, Infinitive

Strong’s number: G1492 (Lookup on BibleHub)


Instances

1 Enoch Greek Collection
Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:124
Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Smyrnaeans — 9:1
Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews
Justin Martyr
Life of Flavius Josephus, The
  • The Life of Flavius Josephus — 50:261
Mathetes
  • Letter to Diognetus — 12:6
Pseudo Clement of Rome
  • Clement’s Second Letter — 7:4
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟἾΔΑ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΕἸΔΕΙΗ — might know, would know, should know, might perceive, would perceive, should perceive
  • ΕἸΔΕΙΗΣΑΝ — they might know, they would know, they might perceive, they would perceive
  • ΕἸΔΟΙΣ — you know, you have known, you understand, you perceive
  • ΕἸΔΟΣΙ — knowing, understanding, perceiving, seeing, those who know, to those who know
  • ΕἸΔΥΙΑΙ — knowing, having known
  • ΕἸΔΩΣ — knowing, one who knows, he who knows
  • ἨΔΕΙΣ — you knew, you had known

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.