ΕἸΣΠΟΡΕΥΟΜΕΝΟΥΣ, εἰσπορευομενους
EISPOREUOMENOUS, eisporeuomenous
Sounds Like: ice-por-yoo-OH-me-noos
Translations: entering, going in, coming in, those entering, those going in, those coming in
From the root: ΕἸΣΠΟΡΕΎΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a present middle/passive participle, meaning 'entering' or 'going in'. It describes someone or something that is in the process of entering a place or coming into a situation. It is often used to refer to people who are coming into a specific location or presence.
Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Masculine, Plural, Accusative
Strong’s number: G1525 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 2 Kings — 11:9
Tischendorf's Greek New Testament
- Acts — 28:30
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕἸΣΠΟΡΕΎΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕἸΣΠΟΡΕΥΘΕΝΤΕΣ — having entered, having gone in, entering, going in
- ΕἸΣΠΟΡΕΥΟΜΕΝΩ — (to) the one entering, (to) the one going in, (for) the one entering, (for) the one going in
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.