2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from ειρηνευϲαι, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΕΙΡΗΝΕΥΣΑΙ, ειρηνευσαι

EIRĒNEUSAI, eirēneusai

Sounds Like: ee-ray-NEV-sai

Translations: to be at peace, to live in peace, to make peace, to be peaceful, to keep the peace

From the root: ΕΙΡΗΝΕΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the action of being at peace, living peacefully, or actively making peace. It can refer to an individual's state of tranquility or their efforts to foster harmony with others. It is often used in contexts encouraging peaceful coexistence or the cessation of conflict.

Inflection: Aorist Active Infinitive or Aorist Active Imperative (2nd Person Singular)

Strong’s number: G1514 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΙΡΗΝΕΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.