2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from εξελθοτεϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΕΞΕΛΘΟΤΕΣ, εξελθοτες

EXELTHOTES, exelthotes

Sounds Like: ex-EL-thoh-tes

Translations: having gone out, when they had gone out, who went out

From the root: ΕΞΕΡΧΟΜΑΙ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is an aorist active participle, indicating an action that was completed prior to the main verb in the sentence. It describes someone or something that has departed or come forth from a place. It can often be translated with 'having gone out,' or as a temporal clause like 'when they had gone out,' or a relative clause like 'who went out,' depending on the context.

Inflection: Aorist, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine

Strong’s number: G1831 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • 1 Maccabees — 2:33

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΞΕΡΧΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.