2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from επεδηϲεν, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΕΠΕΔΗΣΕΝ, επεδησεν

EPEDĒSEN, epedēsen

Sounds Like: eh-peh-DEH-sen

Translations: he bound, she bound, it bound, he tied, she tied, it tied, he fastened, she fastened, it fastened

From the root: ΕΠΙΔΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb ἐπιδέω (epideō). It means 'to bind upon,' 'to tie on,' or 'to fasten.' It describes an action of securing something by tying or binding it, often implying that the binding is done 'upon' or 'to' something else. For example, one might use it to describe someone binding a wound or tying a rope to an object.

Inflection: Third Person Singular, Aorist, Active, Indicative

Strong’s number: G1906 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Tobit — 8:3

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΔΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.