ΕΡΜΗΝΕΥΟΜΕΝΟΝ, ερμηνευομενον
ERMĒNEUOMENON, ermēneuomenon
Sounds Like: er-mee-NEH-oo-meh-non
Translations: being interpreted, which means, translated
From the root: ΕΡΜΗΝΕΥΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present passive participle, meaning 'being interpreted' or 'which means'. It describes something that is in the process of being explained or translated, or something that has a specific meaning when interpreted. It often functions like an adjective or adverb in a sentence, clarifying the meaning of a preceding word or phrase.
Inflection: Present, Passive, Participle, Neuter, Singular, Nominative or Accusative
Strong’s number: G2059 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 6 — 8:156
Tischendorf's Greek New Testament
- John — 1:39
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΡΜΗΝΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΥΣΕΡΜΗΝΕΥΤΟΣ — hard to explain, difficult to interpret, hard to understand
- ΕΡΜΗΝ — interpret, explain, translate
- ΕΡΜΗΝΕΥ — to interpret, to translate, to explain, to make clear
- ΕΡΜΗΝΕΥΕΤΑΙ — it is translated, it is interpreted, it means, it is explained
- ΕΡΜΗΝΕΥΗ — to interpret, to translate, to explain, to expound
- ΕΡΜΗΝΕΥΚΕΝΑΙ — to interpret, to translate, to explain, to make clear
- ΕΡΜΗΝΕΥΜΕΝΗΝ — interpreted, translated, explained, a translated, an interpreted, an explained
- ΕΡΜΗΝΕΥΟΜΕΝΟΣ — being translated, being interpreted, being explained
- ΕΡΜΗΝΕΥΣΑΙ — to interpret, to explain, to translate
- ΕΡΜΗΝΕΥΣΑΝΤΑΣ — having interpreted, having translated, having explained
- ΕΡΜΗΝΕΥΣΟΝΤΑΣ — those who will interpret, those who will explain, those who will translate, about to interpret, about to explain, about to translate
- ΕΡΜΗΝΕΥΤΗΣ — interpreter, a interpreter, translator, a translator
- ΕΡΜΗΝΕΥΩ — to interpret, to explain, to translate, to expound
- ΗΡΜΗΝΕΥΣΕ — he interpreted, he translated, he explained
- ΗΡΜΗΝΕΥΤΑΙ — it has been interpreted, it has been translated, it has been explained
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.