ΕΥΘΥΜΕΙΤΑΙ, ευθυμειται
EUTHYMEITAI, euthymeitai
Sounds Like: yoo-thy-MEH-tay
Translations: he is cheerful, he is of good courage, he is in good spirits, he is happy
From the root: ΕΥΘΥΜΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes a state of being cheerful, courageous, or in good spirits. It is used to express a feeling of inner joy, confidence, or contentment. It implies a positive disposition, often in the face of challenges, and can be translated as 'to be of good cheer' or 'to be happy'.
Inflection: Present, Indicative, Middle/Passive, Third Person Singular
Strong’s number: G2115 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Acts of the Apostles — 27:25
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΥΘΥΜΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΥΘΥΜΕΩ — to be of good cheer, to be cheerful, to be happy, to be encouraged
- ΗΘΥΜΗΣΑΝ — they were cheerful, they were of good courage, they were encouraged, they were in good spirits
- ΗΘΥΜΗΣΕΝ — he was cheerful, he was encouraged, he was in good spirits, he was of good courage
- ΗΘΥΜΩΘΗΣΑΝ — they were cheerful, they were encouraged, they were in good spirits, they were of good courage
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.