2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἨΜΥΝΕΤΟ, ἠμυνετο

ĒMYNETO, ēmyneto

Sounds Like: ee-MOO-neh-toh

Translations: was defending, was warding off, was repelling, was resisting, was being defended

From the root: ΑΜΥΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is an inflected form of the verb ἀμύνω (amynō), meaning to defend, ward off, or repel. In this specific form, it indicates an action that was ongoing or repeated in the past, performed by a single subject, and the action either affects the subject itself (middle voice) or is done to the subject (passive voice). It describes someone or something actively protecting themselves or being protected from an attack or threat.

Inflection: Imperfect, Indicative, Middle or Passive Voice, 3rd Person Singular

Strong’s number: G0292 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΜΥΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.