2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΗΓΕΜΟΝΑ, ηγεμονα

ĒGEMONA, ēgemona

Sounds Like: hay-ge-MOH-nah

Translations: leader, a leader, ruler, a ruler, governor, a governor, commander, a commander, chief, a chief, prince, a prince

From the root: ΗΓΕΜΩΝ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a leader, ruler, or governor. It is used to describe someone in a position of authority or command, such as a provincial governor, a military commander, or a chief. It can be used in various contexts to denote someone who guides or directs others.

Inflection: Singular, Accusative, Masculine

Strong’s number: G2232 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • 4 Maccabees — 2:22
  • Matthew — 27:14
  • Acts of the Apostles — 23:24
Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
  • First Apology of Justin Martyr — 21:1
Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 2 Maccabees — 1:16
  • 4 Maccabees — 2:22
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΗΓΕΜΩΝ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΓΕΜΟΝ — ruler, a ruler, governor, a governor, leader, a leader, chief, a chief, commander, a commander, prince, a prince
  • ἨΝΗΓΕΜΩΝ — governor, a governor, ruler, a ruler, leader, a leader
  • ἩΓΕΜΩΝ — leader, ruler, governor, a governor, commander, a commander
  • ΗΓΕΜ — ruler, governor, a ruler, a governor, leader, a leader, chief, a chief, prince, a prince, commander, a commander
  • ΗΓΕΜΕΝΕΣ — leaders, rulers, governors, chief men
  • ΗΓΕΜΟΝ — ruler, governor, leader, a ruler, a governor, a leader
  • ΗΓΕΜΟΝΑΙΣ — to a leader, to a ruler, to a governor, to a commander, to a chief, to a prince, to a president
  • ΗΓΕΜΟΝΑΣ — ruler, governor, leader, a ruler, a governor, a leader
  • ΗΓΕΜΟΝΑΣΤΟΝ — leader, a leader, ruler, a ruler, governor, a governor
  • ΗΓΕΜΟΝΕΣ — rulers, governors, leaders, commanders, a ruler, a governor, a leader, a commander
  • ΗΓΕΜΟΝΕΥΩ — to be governor, to govern, to rule, to lead, to be a leader
  • ΗΓΕΜΟΝΙΑ — rule, a rule, authority, an authority, dominion, a dominion, leadership, a leadership, sovereignty, a sovereignty
  • ΗΓΕΜΟΝΙΔΗΝ — Hegemonides, a Hegemonides
  • ΗΓΕΜΟΝΙΚΩΤΕΡΟΝ — more governing, more leading, more princely, more authoritative, more dominant
  • ΗΓΕΜΟΝΟΣ — of a ruler, of a governor, of a leader, of a commander, of a chief
  • ΗΓΕΜΟΝΩΝ — of leaders, of rulers, of governors, of commanders
  • ΗΓΕΜΟΣΙ — to a governor, to a ruler, to a leader, to a commander, to a chief, to a prince
  • ΗΓΕΜΟΣΙΝ — to a governor, to governors, to a ruler, to rulers, to a leader, to leaders, (to) a chief, (to) chiefs
  • ΗΓΕΜΩ — leader, ruler, governor, chief, a leader, a ruler, a governor, a chief
  • ΗΓΕΜΩΝ — ruler, a ruler, governor, a governor, leader, a leader, chief, a chief, commander, a commander, prince, a prince
  • ΤΟΝΗΓΕΜΟΝΑ — the leader, a leader, the governor, a governor, the ruler, a ruler
  • ΤΟΥΣΗΓΕΜΟΝΑΣ — the leaders, the rulers, the governors, the commanders

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.