2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΗΓΝΕΥΚΩΣ, ηγνευκως

ĒGNEUKŌS, ēgneukōs

Sounds Like: eeg-NEV-kōs

Translations: having purified, having consecrated, having been pure, having been holy

From the root: ΑΓΝΕΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the perfect active participle of the verb 'hagneuō', meaning 'to purify oneself' or 'to consecrate oneself'. As a perfect participle, it describes an action that has been completed in the past and whose results continue into the present. It indicates a state of having become pure or consecrated, often in a religious or ceremonial sense. It would be used to describe someone who has undergone a process of purification.

Inflection: Perfect Active Participle, Masculine, Nominative, Singular

Strong’s number: G0048 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΓΝΕΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΓΝΕΥΟΝΤΑΣ — purifying, being pure, living chastely, consecrating oneself
  • ΑΓΝΕΥΟΝΤΕΣ — purifying themselves, being pure, abstaining, keeping themselves pure
  • ΑΓΝΕΥΟΝΤΟΣ — of purifying, of being pure, of being chaste, of consecrating oneself
  • ΑΓΝΕΥΣΑΣ — having purified, having consecrated, having been pure, having abstained
  • ΑΓΝΕΥΣΕΙΣ — you will purify yourself, you will be pure, you will be holy
  • ΑΓΝΕΥΩ — to be pure, to be chaste, to purify oneself, to live chastely
  • ΠΡΟΗΓΝΕΥΚΟΣ — having purified beforehand, having been pure beforehand, having consecrated beforehand, having been holy beforehand

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.