2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΗΔΥΝΘΗ, ηδυνθη

ĒDYNTHĒ, ēdynthē

Sounds Like: hay-DOON-thay

Translations: was sweetened, was made pleasant, was made delightful

From the root: ΗΔΥΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is the third person singular aorist passive indicative form of the verb ἡδύνω (hēdynō), meaning 'to sweeten' or 'to make pleasant'. It describes an action that happened in the past, where the subject was made sweet or pleasant by something else. For example, 'it was sweetened' or 'he/she/it was made pleasant'.

Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 3rd Person, Singular

Strong’s number: G2234 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΗΔΥΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΗΔΥΝ — to make sweet, to be sweet, to be pleasant, to be agreeable, to be delightful
  • ΗΔΥΝΘΕΙΗ — may it be sweetened, may it be made pleasant, may it be made agreeable
  • ΗΔΥΝΘΗΣ — you were sweetened, you were made pleasant, you were delighted
  • ΗΔΥΝΘΗΣΑΝ — they were made sweet, they were sweetened, they were made pleasant, they were made agreeable
  • ΗΔΥΝΘΙΗ — was made sweet, was sweetened, was pleasant, was delightful
  • ΗΔΥΝΟΥΣΙ — they sweeten, they make pleasant, they delight, they make agreeable
  • ΗΔΥΝΟΥΣΙΝ — they sweeten, they make pleasant, they delight, they gratify
  • ΗΔΥΝΩ — to sweeten, to make pleasant, to season, to make agreeable

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.