2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΗΛΠΙΚΑΜΕΝ, ηλπικαμεν

ĒLPIKAMEN, ēlpikamen

Sounds Like: ayl-PI-ka-men

Translations: we have hoped, we have trusted, we have expected

From the root: ΕΛΠΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb in the perfect active indicative mood, first person plural. It means 'we have hoped' or 'we have placed our hope/trust'. The perfect tense indicates a past action with continuing results or a completed state. It describes a state of having hope or trust that began in the past and continues into the present.

Inflection: First Person, Plural, Perfect, Active, Indicative

Strong’s number: G1679 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • 1 Timothy — 4:10

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΛΠΙΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.