2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΗΥ̓ΠΟΡΟΥΝΤΟ, ηὐπορουντο

ĒUPOROUNTO, ēuporounto

Sounds Like: hoo-po-ROO-n-toh

Translations: they were in doubt, they were perplexed, they were at a loss, they were at their wits' end

From the root: ΥΠΟΡΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes a state of being in doubt, perplexed, or at a loss, often due to a lack of resources, knowledge, or a clear path forward. It implies a feeling of helplessness or being without a way out of a difficult situation. It is used to describe a group of people who were experiencing such a state.

Inflection: Imperfect, Indicative, Middle/Passive, Third Person, Plural

Strong’s number: G5240 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΠΟΡΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΥΠΟΡΕΩ — to remove, to take away, to carry away, to carry off

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.