2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΘΛΙΨΕΙ, θλιψει

THLIPSEI, thlipsei

Sounds Like: thlip-SEI

Translations: (to) tribulation, (to) affliction, (to) distress, (to) trouble, in tribulation, in affliction, in distress, in trouble

From the root: ΘΛΙΨΙΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to tribulation, affliction, distress, or trouble. It describes a state of pressure, suffering, or hardship. It is often used to denote severe difficulties or persecution. In a sentence, it would typically indicate the circumstances or state in which an action occurs, or the recipient of an action (in a figurative sense).

Inflection: Singular, Dative, Feminine

Strong’s number: G2347 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Rome
  • Clement’s First Letter — 59:4
Codex Sinaiticus
Josephus' Antiquities of the Jews
Swete's Recension of the Greek Septuagint
The Shepherd of Hermas — Parables
  • Parable 6 — 3:6
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΛΙΨΙΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΘΛΕΙΨΕΩΣ — of tribulation, of affliction, of distress, of trouble
  • ΘΛΙ — tribulation, affliction, distress, trouble, anguish, pressure
  • ΘΛΙΒΗΣ — (of) affliction, (of) tribulation, (of) distress, (of) trouble, (of) pressure
  • ΘΛΙΒΗΣΗ — tribulation, affliction, distress, trouble, anguish, pressure, a tribulation, an affliction
  • ΘΛΙΒΩΣΙΝ — tribulation, an affliction, distress, trouble, pressure
  • ΘΛΙΠΨΕΩΣ — of tribulation, of affliction, of distress, of trouble
  • ΘΛΙΨ — tribulation, affliction, distress, trouble, anguish, pressure, oppression
  • ΘΛΙΨΕΙΣ — afflictions, troubles, distresses, tribulations, oppressions
  • ΘΛΙΨΕΣΙ — in tribulation, in affliction, in distress, in trouble
  • ΘΛΙΨΕΣΙΝ — (to) tribulation, (to) affliction, (to) trouble, (to) distress, (to) pressure
  • ΘΛΙΨΕΩΝ — of tribulations, of afflictions, of troubles, of distresses, of oppressions, of pressures
  • ΘΛΙΨΕΩΣ — (of) tribulation, (of) affliction, (of) distress, (of) trouble, (of) pressure, a tribulation, an affliction, a distress, a trouble, a pressure
  • ΘΛΙΨΗΣ — tribulation, affliction, distress, trouble, pressure, oppression, anguish
  • ΘΛΙΨΙ — tribulation, affliction, distress, trouble, anguish, pressure, a tribulation, an affliction
  • ΘΛΙΨΙΝ — tribulation, affliction, distress, trouble, a tribulation, an affliction, a distress, a trouble
  • ΘΛΙΨΙΣ — tribulation, affliction, distress, trouble, anguish, a tribulation, an affliction
  • ΘΛΙΨΩΣΙΝ — (to) tribulation, (to) affliction, (to) distress, (to) trouble

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.