2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΘΗΓΙΑΣΜΕΝΟΝ, καθηγιασμενον

KATHĒGIASMENON, kathēgiasmenon

Sounds Like: kath-ay-gee-AS-meh-non

Translations: consecrated, a consecrated thing, sanctified, a sanctified thing

From the root: ΚΑΘΑΓΙΑΖΩ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been consecrated' or 'having been sanctified'. It describes something that has been set apart for a sacred purpose or made holy. It is often used to refer to objects, places, or people dedicated to God or a divine service. In the provided context, it describes a 'royal diadem' that has been consecrated.

Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative, Perfect Passive Participle

Strong’s number: G2503 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:98
Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Leviticus — 8:9

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΘΑΓΙΑΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.