2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΑΠΑΥΩ, καταπαυω

KATAPAUŌ, katapauō

Sounds Like: kah-tah-PAH-yoh

Translations: to cause to cease, to make to rest, to give rest, to stop, to put an end to, to cease, to rest

From the root: ΚΑΤΑΠΑΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb παύω (pauō), meaning 'to cease' or 'to stop'. Together, it means to cause something to cease, to bring to an end, or to give rest. It can also mean to cease or rest oneself. It is used to describe the act of bringing an activity or state to a halt, or providing a period of rest or cessation.

Inflection: Present, Active, Indicative, 1st Person Singular (or Present Active Subjunctive, 1st Person Singular)

Strong’s number: G2664 (Lookup on BibleHub)


Instances

Life of Flavius Josephus, The
  • The Life of Flavius Josephus — 76:430

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΠΑΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.