2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΑΦΑΓΕΣΑΙ, καταφαγεσαι

KATAPHAGESAI, kataphagesai

Sounds Like: kah-tah-fah-GEH-sai

Translations: you will eat up, you will devour, you will consume

From the root: ΚΑΤΑΦΑΓΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'completely,' and the verb φάγω (phago), meaning 'to eat.' It means to eat completely, to devour, or to consume. It is used to describe the act of eating something entirely, often with the implication of destruction or thoroughness. For example, it could be used to say 'the fire will consume the wood' or 'the locusts will devour the crops.'

Inflection: Second Person, Singular, Future, Middle Voice, Indicative

Strong’s number: G2719 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Sirach — 6:3
Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Sirach — 6:3

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΦΑΓΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.