2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΑΦΕΥΓΕΙ, καταφευγει

KATAPHEUGEI, katapheugei

Sounds Like: kah-tah-FEV-ghee

Translations: flees for refuge, takes refuge, escapes, resorts to

From the root: ΚΑΤΑΦΕΥΓΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the preposition κατά (kata, meaning 'down' or 'against') and the verb φεύγω (pheugō, meaning 'to flee'). It means to flee downwards or away, specifically to take refuge or escape to a place or person for safety. It can also mean to resort to something as a last option. It is used to describe an action of seeking protection or safety by fleeing.

Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Active

Strong’s number: G2607 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:141
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
  • Book One — 2:6
  • Book Three — 6:22

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΦΕΥΓΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.