ΚΑΤΕΧΡΩΝΤΟ, κατεχρωντο
KATECHRŌNTO, katechrōnto
Sounds Like: kah-tekh-RON-toh
Translations: they used, they made full use of, they abused, they misused
From the root: ΚΑΤΑΧΡΑΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the prefix κατά (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb χράομαι (chraomai), meaning 'to use'. The combined meaning is 'to use fully', 'to make full use of', or often 'to abuse' or 'to misuse'. It describes an action of using something to its full extent, sometimes implying an excessive or improper use. In this form, it indicates an ongoing or repeated action in the past.
Inflection: Third Person Plural, Imperfect, Indicative, Middle or Passive Voice
Strong’s number: G2710 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 25:27
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΧΡΑΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΑΤΑΚΕΧΡΗΤΑΙ — is used up, is misused, is abused, is made full use of
- ΚΑΤΑΧΡΑΟΜΑΙ — to make full use of, to use fully, to use to the full, to abuse, to misuse
- ΚΑΤΑΧΡΗΣΑΜΕΝΟΙ — using, having used, abusing, having abused, misusing, having misused
- ΚΑΤΑΧΡΗΣΑΜΕΝΟΝ — having misused, having abused, having made full use of, having used fully
- ΚΑΤΑΧΡΗΣΑΣΘΑΙ — to misuse, to abuse, to make full use of, to use to the full
- ΚΑΤΑΧΡΗΣΕΤΑΙ — will misuse, will abuse, will make full use of, will use up
- ΚΑΤΑΧΡΩΜΕΝΟΙ — using, abusing, making full use of, taking full advantage of
- ΚΑΤΑΧΡΩΜΕΝΟΣ — using, abusing, making full use of, taking advantage of
- ΚΑΤΑΧΡΩΝΤΑΙ — they use, they make full use of, they abuse, they misuse
- ΚΑΤΕΧΡΗΣΑΝΤΟ — they misused, they abused, they made full use of, they used to the full
- ΚΑΤΕΧΡΗΣΑΣΘΕ — you used, you misused, you abused, you took advantage of
- ΚΑΤΕΧΡΗΣΑΤΟ — he misused, he abused, he used up, he consumed, he took advantage of
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.