ΚΕΚΟΝΙΑΜΕΝΕ, κεκονιαμενε
KEKONIAMENE, kekoniamene
Sounds Like: keh-koh-nee-AH-meh-neh
Translations: whitewashed, plastered, a whitewashed (wall)
From the root: ΚΟΝΙΑΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been whitewashed' or 'having been plastered'. It is used metaphorically to describe something that appears good on the outside but is corrupt or hypocritical within, like a wall covered with a deceptive layer of paint. In the provided context, it is used as a direct address, 'O whitewashed wall'.
Inflection: Perfect, Passive, Participle, Singular, Masculine, Vocative
Strong’s number: G2867 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Acts of the Apostles — 23:3
Tischendorf's Greek New Testament
- Acts — 23:3
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΟΝΙΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΕΚΟΝΙΑΜΕΝΟΙ — whitewashed, plastered, whitewashed ones, those who are whitewashed
- ΚΕΚΟΝΙΑΜΕΝΟΙΣ — (to) whitewashed, (to) plastered
- ΚΟΝΙΑΜΕΝΕ — whitewashed, plastered, a whitewashed (wall), a plastered (wall)
- ΚΟΝΙΑΣΕΙΣ — you will whitewash, you will plaster, you will coat with lime
- ΚΟΝΙΑΩ — to whitewash, to plaster, to cover with lime
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.