ΚΕΚΟΝΙΑΜΕΝΟΙ, κεκονιαμενοι
KEKONIAMENOI, kekoniamenoi
Sounds Like: keh-koh-nee-AH-meh-noy
Translations: whitewashed, plastered, whitewashed ones, those who are whitewashed
From the root: ΚΟΝΙΑΩ
Part of Speech: Participle, Adjective
Explanation: This word is the perfect passive participle, masculine plural, nominative or vocative case, of the verb 'koniaō', meaning 'to whitewash' or 'to plaster'. It describes something that has been covered with a white coating, typically lime or plaster. In a figurative sense, it can refer to something that appears clean or good on the surface but may hide decay or corruption underneath, similar to 'whitewashed tombs'.
Inflection: Perfect, Passive, Participle, Masculine, Plural, Nominative or Vocative
Strong’s number: G2869 (Lookup on BibleHub)
Instances
Justin Martyr
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΟΝΙΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΕΚΟΝΙΑΜΕΝΕ — whitewashed, plastered, a whitewashed (wall)
- ΚΕΚΟΝΙΑΜΕΝΟΙΣ — (to) whitewashed, (to) plastered
- ΚΟΝΙΑΜΕΝΕ — whitewashed, plastered, a whitewashed (wall), a plastered (wall)
- ΚΟΝΙΑΣΕΙΣ — you will whitewash, you will plaster, you will coat with lime
- ΚΟΝΙΑΩ — to whitewash, to plaster, to cover with lime
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.