Redirected from λαμπαδεϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.
ΛΑΜΠΑΔΕΣ, λαμπαδες
LAMPADES, lampades
Sounds Like: lam-PAH-des
Translations: lamps, torches, lights
From the root: ΛΑΜΠΑΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to lamps or torches, which are devices used to produce light. It can also refer to the light itself. It is typically used in contexts describing sources of illumination, such as those carried by people or used in a dwelling.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Strong’s number: G2985 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Judith — 10:22
- 1 Maccabees — 6:39
- Job — 41:11
- Nahum — 2:5
- Matthew — 25:8
- Acts of the Apostles — 20:8
- Revelation — 4:5
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Genesis — 15:17
- Judith — 10:22
- 1 Maccabees — 6:39
- Job — 41:10
- Daniel (Theodotion) — 10:6
- Daniel (Old Greek) — 10:6
- Nahum — 2:5
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΛΑΜΠΑΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΛΑΜΠΑΔ — lamp, a lamp, torch, a torch, light, a light
- ΛΑΜΠΑΔΑΣ — lamps, torches
- ΛΑΜΠΑΔΙΑ — lamps, torches
- ΛΑΜΠΑΔΙΟ — lampstand, a lampstand, candelabrum, a candelabrum
- ΛΑΜΠΑΔΩΝ — of lamps, of torches, of lights
- ΛΑΜΠΑΣ — lamp, a lamp, torch, a torch, light, a light
- ΛΑΜΠΑΣΙΝ — to a lamp, to a torch, to a light, to lamps, to torches, to lights
- ΛΑΜΠΗΔΟΝ — light, torch, lamp, a lamp, a torch
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.