2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΕΗΛΑΤΕΙΣΘΑΙ, λεηλατεισθαι

LEĒLATEISTHAI, leēlateisthai

Sounds Like: leh-eh-lah-TEH-sthai

Translations: to plunder, to spoil, to pillage, to carry off as spoil

From the root: ΛΕΗΛΑΤΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the act of plundering or pillaging, often in the context of war or conquest. It refers to taking goods, property, or people as spoil from an enemy or a conquered place. It can be used to describe soldiers ransacking a city or an army carrying off captives and valuables.

Inflection: Present, Passive, Infinitive

Strong’s number: G3000 (Lookup on BibleHub)


Instances

Life of Flavius Josephus, The
  • The Life of Flavius Josephus — 24:120

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΛΕΗΛΑΤΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.