ΛΙΜΝΗ, λιμνη
LIMNĒ, limnē
Sounds Like: LIM-nay
Translations: lake, a lake, pond, a pond, marsh, a marsh
From the root: ΛΙΜΝΗ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a body of standing water, such as a lake, pond, or marsh. It is typically used to describe natural bodies of water, often large ones. For example, one might refer to a 'lake of water' or simply 'the lake'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Strong’s number: G3041 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Life of Flavius Josephus, The
- The Life of Flavius Josephus — 65:349
Pseudo-Baruch
- The Greek Apocalypse of Baruch (3 Baruch) — 10:4
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΛΙΜΝΗ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΛΙΜΝΑΙ — lakes, ponds
- ΛΙΜΝΑΣ — lakes, ponds, marshes, of a lake, of a pond, of a marsh
- ΛΙΜΝΗΝ — lake, a lake, pond, a pond
- ΛΙΜΝΗΣ — of a lake, of the lake, lake
- ΛΙΜΝΩΝ — (of) lakes, (of) ponds, (of) marshes
- ΛΙΜΝ‾Η‾ — lake, a lake, pond, a pond
- ΤΗΣΛΙΜΝΗΣ — of the lake, of a lake, of the marsh, of a marsh
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.