2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΑΓΟΙΣ, μαγοις

MAGOIS, magois

Sounds Like: MAH-goys

Translations: to magi, to sorcerers, to wise men, to magicians

From the root: ΜΑΓΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a class of priests or wise men, particularly those from Persia or Babylon, who were skilled in astrology, interpretation of dreams, and sometimes magic. In the New Testament, it often refers to the 'wise men' who visited the infant Jesus. It can also refer to sorcerers or magicians. This is a plural form of the noun.

Inflection: Plural, Dative, Masculine

Strong’s number: G3097 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:33
Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΑΓΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΜΑΓΟΙ — magi, wise men, sorcerers, magicians, enchanters
  • ΜΑΓΟΝ — magician, a magician, sorcerer, a sorcerer, wise man, a wise man
  • ΜΑΓΟΣ — magician, sorcerer, wise man, a wise man
  • ΜΑΓΟΥΣ — magi, wise men, sorcerers, magicians
  • ΜΑΓΩ — (to) magi, (to) wise men, (to) sorcerers
  • ΜΑΓΩΝ — of magi, of wise men, of sorcerers

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.