ΜΑΚΡΟΧΡΟΝΙΣΩΣΙΝ, μακροχρονισωσιν
MAKROCHRONISŌSIN, makrochronisōsin
Sounds Like: mah-kroh-khroh-nee-SO-sin
Translations: they may live long, they may prolong their days, they may endure for a long time
From the root: ΜΑΚΡΟΧΡΟΝΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb meaning 'to live long' or 'to prolong one's days'. It is formed from 'μακρός' (long) and 'χρόνος' (time). It describes an action where a group of people or entities experience a long duration of existence or activity. It is often used in the context of a blessing or a consequence related to longevity.
Inflection: Third Person Plural, Aorist, Subjunctive, Active
Strong’s number: G3114 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΑΚΡΟΧΡΟΝΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΜΑΚΡΟΧΡΟΝΙΖΩ — live long, prolong one's life, be long-lived
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.